T.Redzhe "Etyudy o Vselennoi", Mir/NiT
<< Biograficheskaya spravka | Oglavlenie |Predislovie avtora k russkomu izdaniyu >>
Predislovie redaktora perevoda
Neskol'ko slov o tom, kak voznikla ideya perevesti na russkii yazyk knigu Tullio Redzhe.
Redzhe izvestnyi fizik-teoretik, vnesshii bol'shoi vklad v nauku o sil'nyh vzaimodeistviyah elementarnyh chastic. Dostatochno skazat', chto takie ponyatiya, kak "traektorii Redzhe", "polyusa Redzhe", davno voshli v rabochii leksikon kak teoretikov, tak i eksperimentatorov. Tak nazyvaemaya "redzhistika", na kotoroi zdes' neumestno ostanavlivat'sya podrobno, lezhit v osnove dinamicheskoi sistematiki elementarnyh chastic.
Kniga Redzhe, napisannaya na ital'yanskom yazyke, popala v ruki chl.-korr. AN SSSR L.B. Okunya, kotoromu pokazalas' ochen' interesnoi, i on obratil moe vnimanie na vozmozhnuyu poleznost' perevoda ee na russkii yazyk. Ya prosmotrel knigu i prishel k vyvodu, chto ona deistvitel'no interesna, hotya i nestandartna po forme, tak kak sostavlena iz statei, ranee opublikovannyh v razlichnyh nespecializirovannyh izdaniyah, v tom chisle i v gazetah.
V predislovii avtora vyskazana interesnaya mysl' otnositel'no vazhnosti i neobhodimosti dlya professional'nogo uchenogo zanimat'sya populyarizaciei nauki. Ya sovershenno soglasen s tochkoi zreniya T. Redzhe.
Posle togo kak kniga byla perevedena na russkii yazyk, ya prochel ee vnimatel'no eshe raz, i teper' mne hotelos' by sdelat' nekotorye zamechaniya. Kniga neskol'ko stradaet ot togo, chto ne byla s samogo nachala zadumana kak edinoe celoe. V chastnosti, v nei mnogo povtorenii, kotorye redko mozhno vstretit' v nauchnyh knigah, no kotorye kazhutsya nam estestvennymi i privychnymi v muzykal'nyh proizvedeniyah i v hudozhestvennoi literature (te, kto chital proizvedeniya Gabrielya Garsia Markesa, soglasyatsya so mnoi). Vprochem, eto, mozhet byt', i ne nedostatok. Skol'ko raz, slushaya horoshii nauchno-populyarnyi doklad po predmetu, maloizvestnomu mne, ya neredko pochti totchas zabyval to, chto tol'ko chto slyshal, i s trudom ponimal dal'neishee. Tak chto povtorenie imeet svoi smysl.
Uroven' izlozheniya v knige takzhe ne sovsem rovnyi. Imeyutsya chasti odnovremenno privlekatel'nye i prostye, no est' i mesta, po moemu mneniyu, slishkom trudnye.
V knige nashli otrazhenie predstavleniya teorii otnositel'nosti i kosmologii, astrofiziki i fiziki atomnogo yadra i elementarnyh chastic, ponyatiya sverhtekuchesti, sverhprovodimosti i entropii. Odna glava sostoit iz korotkih ocherkov o velikih uchenyh Galilee, Maksvelle, Einshteine i Gedele. Poslednyaya glava fantasticheskii rasskaz o tom, kak odin "izobretatel'" postroil "vechnyi dvigatel'", i o psihologicheskoi travme, kotoruyu perezhili by professional'nye uchenye, esli by takoe nevozmozhnoe sobytie proizoshlo. Mne eta shutlivaya novella opredelenno ponravilas'.
Izlishne govorit', chto redaktor ne vsegda soglasen so vsemi polozheniyami knigi. Tak, naprimer, govorya ob izuchenii kosmicheskogo prostranstva, avtor dazhe ne upominaet o vklade sovetskoi kosmicheskoi nauki. Odnako uroven' sovetskogo chitatelya pozvolyaet izbezhat' osobyh kommentariev. V knige, kotoraya daet zhivuyu, obraznuyu kartinu mira, a ne strogo sistematicheskoe ego opisanie, mne pokazalos' vozmozhnym voobshe svesti ih k minimumu. V chastnosti, v perevode poyasnyayutsya upomyanutye v knige imena tol'ko teh lic, kotorye ne imeyut otnosheniya k nauke.
Mne kazhetsya, chto kniga T. Redzhe budet imet' zasluzhennyi uspeh i u nashih chitatelei.
B. Pontekorvo
<< Biograficheskaya spravka | Oglavlenie |Predislovie avtora k russkomu izdaniyu >>
Publikacii s klyuchevymi slovami:
Galileo Galilei - solnechnaya sistema - kosmogoniya - astrofizika - Obshaya teoriya otnositel'nosti - elektroslaboe vzaimodeistvie - elementarnye chasticy
Publikacii so slovami: Galileo Galilei - solnechnaya sistema - kosmogoniya - astrofizika - Obshaya teoriya otnositel'nosti - elektroslaboe vzaimodeistvie - elementarnye chasticy | |
Sm. takzhe:
Vse publikacii na tu zhe temu >> |